Master
Yin Guang menampilkan peragaan kepada kita semuanya, beliau memperagakan
bagaimana dirinya tidak memiliki jodoh untuk memberi ceramah di depan khalayak
ramai.
Master
Yin Guang merupakan penduduk Shaanxi, logat daerahnya sangat kental, ketika
memberi ceramah, orang lain tidak paham bahasanya. Oleh karena menggunakan
bahasa lisan tidak efektif, makanya Master menggunakan bahasa tulisan, dengan
cara surat menyurat untuk menyampaikan Dharma kepada orang lain, cara ini
sungguh efektif.
Master
Yin Guang pada usia 70 tahun barulah keluar memberi ceramah, sebelum usia 70
tahun, beliau memfokuskan diri belajar, memperagakan apa yang diucapkan oleh
insan zaman dulu sebagai “Mengakumulasi ilmu barulah dilepaskan sedikit demi
sedikit (mempersiapkan diri secara matang barulah membimbing orang lain)”.
Lihatlah
ilmu yang diakumulasi selama 70 tahun, begitu dilepaskan memiliki kekuatan yang
besar, Master Yin Guang memberi bimbingan kepada umat hanya untuk satu
dasawarsa saja, usia 80 tahun wafat.
Keberhasilan
selama satu dasawarsa, namun sepanjang satu abad terakhir ini, baik praktisi
awam maupun praktisi non awam, tidak ada seorang pun yang mampu melampaui
prestasi Master Yin Guang, sungguh mulia!
Sepanjang
hayatNya, masyarakat yang mendengar nama Master Yin Guang dan yang mengagumi
sosoknya, semuanya berbondong-bondong mendatangi dan mendekatkan diri pada
beliau, terlampau banyak jumlahnya.
Setelah
namanya termasyhur maka dana pun mengalir deras, umat Buddha berduyun-duyun
memberi persembahan kepada Master Yin Guang, namun Master Yin Guang tidak
menggunakan se-sen pun buat meningkatkan taraf hidup, beliau masih saja
menjalani kehidupan yang terlampau bersahaja, mengenakan jubah lamanya yang
sudah usang dan koyak, makan hidangan yang sangat sederhana, seluruh dana
persembahan umat digunakan untuk mencetak buku sutra dan dibagikan secara
gratis.
Master
Yin Guang menggunakan dana persembahan umat untuk mendirikan sebuah percetakan
dan mencetak buku sendiri, percetakan ini berlokasi di Vihara Baoguo di Suzhou
(kota prefektur di Provinsi Jiangsu).
Percetakan
tersebut bernama “Hong Hua She”, inilah karir Master Yin Guang, yang juga
merupakan dana persembahan dari umat Buddha di sepuluh penjuru, mencetak buku
sutra dan buku-buku yang mengajarkan kebajikan.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 12 Maret 2011
Biografi
Master Yin Guang :
印光大師為我們做特別的示現,示現什麼?示現沒有緣教學。他是陜西人,鄉音很重,講經一般人聽不懂。他用什麼方法?用文字,用通信、用文字教學,做得非常成功。他老人家七十歲才出來弘法,七十歲之前讀書,為我們示現古人所講的厚積薄發。你看七十年的功底,這一發出來力量大,他老人家弘法只十年,八十歲圓寂,十年。十年的成就,在這一百年當中,無論是在家、出家,沒有人能超過他的,太偉大了!慕名嚮往親近他的人太多太多了,出名之後供養也多了,老人家的供養一分一毛沒享受,還是穿自己破爛的衣服,還是吃常住的大鍋菜,所有供養,這都是他教我們,只做一樁事情,印經布施。他把人家供養的錢建了一個印刷廠自己印書,這個印刷廠在蘇州報國寺,叫弘化社,這是他老人家的事業,也就是十方供養,印經論善書。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第三二0集) 2011/3/12 澳洲淨宗學院 檔名:02-039-0320
Tahun
1977 pertama kalinya saya meninggalkan Taiwan, menuju ke Hong Kong memberi
ceramah, waktu itu saya menetap di Hong Kong 4 bulan lamanya, menceramahkan “Surangama
Sutra”.
Dua
bulan pertama saya tinggal di “Zhong Hua Fo Jiao Tu Shu Guan” atau Perpustakaan
Buddhis Zhonghua, yang didirikan Master Tanxu. Kebetulan di dalam perpustakaan
terdapat koleksi lengkap buku-buku yang dicetak oleh “Hong Hua She”, percetakan
yang didirikan oleh Master Yin Guang, saya sangat gembira.
Oleh
karena guruku, Upasaka Li Bing-nan adalah murid Master Yin Guang, kita menyebut
Master Yin Guang sebagai Guru Sesepuh, memiliki jalinan jodoh sedemikian rupa, barulah
mengetahui bahwa sepanjang hayatnya, beliau berkarir di bidang ini, memfokuskan
diri pada satu bidang karir dan mendalaminya, melatihnya berkesinambungan
selama jangka panjang.
Jika
mendadak ada bencana terjadi di sebuah wilayah, entah itu bencana kekeringan,
bencana banjir, Master Yin Guang juga menyumbangkan uang untuk membantu korban
bencana. Dari mana uang tersebut berasal?
Dari
dana untuk mencetak buku sutra, diambil sedikit buat membantu korban bencana, namun
mencetak buku sutra tetap sebagai hal pokok, karir lainnya hanya untuk sambilan
saja.
Hal
ini mengajarkan pada kita bahwa dana yang untuk kepentingan apa, maka harus digunakan
sesuai dengan tujuannya, bila mendadak terjadi bencana besar, maka boleh
mengambil sebagian dari dana percetakan buku.
Hal
ini menginspirasi kami sehingga kami jadi tahu bagaimana penggunaan dana
sebagaimana mestinya. Makanya setelah meninggalkan keduniawian, saya juga
meneladani Master Yin Guang, sesuai dengan pesan yang disampaikan Guru Li
padaku.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 12 Maret 2011
我是一九七七年第一次離開台灣到香港講經,那一次我在香港住了四個月,講《楞嚴經》。前面兩個月住在倓虛法師辦的中華佛教圖書館,因為住圖書館,看到圖書館收藏印光大師弘化社的書很齊全,我非常歡喜。因為我的老師李炳南老居士是印光法師的學生,我們稱印光大師稱祖師,有這一分感情,才知道老人一生就幹一樣事情,真叫一門深入,長時薰修。偶爾各地有一些災難,什麼旱災、水災,有些災難,他也救災。救災的錢從哪裡來?從印經的款項裡面撥出一些錢來救災,印經為主,其他的事業是附帶的。告訴我們一樁事情,專款專用,有大災難可以在專款裡面提出幾千塊錢,那個時候是大洋,很值錢。我看到那個上海護國息災法會裡面講,在印經款項裡面提出三千大洋救災。這都是給我們做示範,啟發我們,我們知道應該怎麼做法。所以我學佛出家之後完全學印祖,這是李老師囑咐我的。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第三二0集) 2011/3/12 澳洲淨宗學院 檔名:02-039-0320
Masalah
sekarang adalah kita tidak memiliki pengenalan yang cukup pada sepatah Amituofo
ini, sehingga mengabaikannya. Andaikata kita telah mengenalinya, saya percaya
setiap menit dan detiknya, anda pasti sibuk melafal Amituofo, anda takkan sudi
lagi mengucapkan sepatah pun kata yang tidak berguna. Apa alasannya?
Oleh
karena di dalam sepatah Amituofo terdapat kebahagiaan agung, kalau membahas
topik lainnya malah membuat galau saja, sedangkan jika anda melafal sepatah
Amituofo malah akan menimbulkan maha sukacita, anda tahu bahwa melafal Amituofo
akan mencapai KeBuddhaan, sebaliknya berpikir sembarangan akan jatuh ke tiga
alam rendah, jatuh ke dalam lingkaran enam alam tumimbal lahir.
Sekarang
anda mau jatuh ke dalam lingkaran enam alam tumimbal lahir, atau mau terlahir
ke Alam Sukhavati menjadi Buddha? Kalau memang mau terlahir ke Alam Sukhavati
menjadi Buddha, maka setiap menit dan detiknya, tidak boleh terpisahkan dari
lafalan Amituofo.
Kalau
masih hobi bertumimbal lahir yah tidak usah serius melafalnya, asal-asalan
saja, kalau ingat yah melafal, kalau kelupaan yah apa boleh buat. Akhirnya
bagaimana? Alhasil meneruskan berputar di dalam lingkaran enam alam tumimbal
lahir.
Coba
pikirkan, sejak pagi hingga malam, apa yang ada di benakmu? Apakah niat pikiran
yang mengutamakan kepentingan dan keuntungan pribadi itu lebih banyak, niat pikiran
yang mengejar keuntungan dan ketenaran itu lebih banyak, niat pikiran yang
ingin memperoleh dan takut kehilangan itu lebih banyak, atau niat pikiran yang
melafal Amituofo itu lebih banyak?
Coba
banding-bandingkan sebentar, maka sudah tahu hasilnya. Sepanjang hari ini apa
yang saya lakukan, kemudian anda sudah tahu hasilnya, walaupun Alam Sukhavati
sedemikian bagusnya, apakah dalam satu masa kehidupan ini saya bisa
mencapainya, dalam hati sudah cukup jelas dan dimengerti, tidak usah tanyakan
pada orang lain.
Kalau
ditanyakan pada orang lain, orang lain juga tidak berani berterus terang
padamu, jadi jawabannya cuma basa-basi saja, agar tidak membuatmu kecewa dan
sakit hati, makanya dia akan bilang, wah, anda ini sudah lumayanlah, sudah
baguslah, kayaknya bisa ya terlahir ke Alam Sukhavati.
Anda ini
bisa atau tidak terlahir ke Alam Sukhavati, orang lain mana bisa tahu? Kalau
mau pastinya, yah tanyalah pada Buddha Amitabha, cuma Buddha Amitabha yang tahu
kepastiannya, cuma dirimu sendiri yang paling jelas akan jawabannya, ini adalah
perkataan yang sejujurnya.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 12 Maret 2011
現在的問題是我們對於這句佛號不認識,把它疏忽了。如果真正認識,我相信你分分秒秒都在那裡念佛,你不會說一句閒話。為什麼?這裡頭有大喜樂在,你說其他的是生煩惱,你念這一句佛號是生大喜樂,你知道念這句佛號你成佛了,你胡思亂想你搞三惡道,你搞六道輪迴。我現在是想搞六道輪迴,還是想到西方世界去作佛?要想到西方世界作佛,這佛號一分一秒我都不能離開它。要搞輪迴,那就佛隨便念念,想起來就念,想不起來就算了。那什麼?繼續搞六道輪迴。你想想看,從早到晚我們心裡念的是什麼?是自私自利的念頭多,名聞利養的念頭多,患得患失的念頭多,還是阿彌陀佛的念頭多?比較一下就知道了,我今天這一天在幹些什麼,然後你就知道,極樂世界雖然好,我這一生能不能去,你就清清楚楚、明明白白,不用問別人。問別人,人家會說客氣話,不會傷害你,都說你行,你好,你不錯了,你一定往生。你能不能往生他怎麼知道?你能不能往生問阿彌陀佛,阿彌陀佛也不知道,只有你自己知道,這都是真話。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第三二0集) 2011/3/12 澳洲淨宗學院 檔名:02-039-0320