Sudah
bertahun-tahun lamanya, saya ikut berperan aktif dalam membantu upaya
Perserikatan Bangsa-Bangsa dalam mewujudkan perdamaian dunia, memelihara
hubungan yang sangat baik dengan sahabat-sahabat di kancah internasional, kini
saya berharap kalian yang masih berusia muda dapat meneruskan karirku ini.
Jalan
telah saya buka, kalian tinggal melanjutkannya saja, maka itu kalian hendaknya
membangkitkan niat mulia, mengikrarkan tekad, supaya dapat membantu para
makhluk yang menderita di dunia ini.
Bila
tidak memiliki kesanggupan ini, maka tekunilah bidang pendidikan, belajarlah
dengan tekun, satu dasawarsa kemudian dapat mengajar, memikul tanggung jawab
guna meneruskan karir Buddha menyebarluaskan Buddha Dharma dan menyelamatkan
para makhluk.
Selain
itu juga memikul misi untuk melanjutkan menyebarluaskan pendidikan kesusilaan, semua
beban ini ada di atas pundak kalian.
Apa yang
dapat saya lakukan telah saya wujudkan, kini kalian tinggal meneruskannya,
kesulitan sudah tidak banyak. Kini kesulitan tersebut bukan lagi ada di luar,
tetapi sepenuhnya ada pada niat kalian sendiri.
Apabila
diri sendiri membangkitkan Bodhicitta, memperlakukan para makhluk dengan welas
asih dan kesabaran, saya percaya karir kalian akan lancar, oleh karena di dalam
ada Bodhicitta, di luar ada para Buddha yang memberkati, juga ada Dewa, Naga
dan makhluk suci lainnya yang melindungi, prestasi yang kalian capai kelak
pasti akan melampaui pencapaianku berkali-kali lipat. Inilah yang membuatku
bahagia melihatnya.
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 19
Februari 2011
Bertempat di : Pure Land Learning
College Association Inc, Australia
這麼多年來,我在國際上這些關係都非常好,希望年輕的,你們下一代要繼承下去。路已經開了,你們應當要發心、要發願,為這個世間苦難眾生盡一分力。沒有這個能力,認真學教,十年之後,肩負起續佛慧命的責任,為往聖繼絕學的使命,在你們的身上。我能做的都做了,你們接著去做,困難不多。困難已經不在外面,完全在你們自己的發心。你們如果真正是發菩提心,於諸有情常懷慈忍,我相信你們會一帆風順。內有菩提心,外有諸佛如來加持,龍天善神擁護,你們的成就會遠遠超過我,這是我們歡喜看到的。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第二九一集) 2011/2/19 澳洲淨宗學院 檔名:02-039-0291
Andaikata
dunia ini tidak dapat harmonis, maka konflik takkan reda, masyarakat hidup
dalam kesengsaraan, maka segala ajaran kebajikan baik yang terdapat dalam
Dharma duniawi (ajaran insan suci dan bijak) maupun Dharma non duniawi (Buddha
Dharma), juga takkan dapat berdiri kokoh, kita mesti perbanyak merenungkan hal
ini, dapat membantu membangkitkan niat hati kita, dari sini mengembangkan
kebijaksanaan, menumbuhkan keberanian dan kegigihan.
Segalanya
harus dimulai dari diri sendiri, diri sendiri mesti sanggup mengamalkannya
terlebih dulu, dimulai dari vihara kita. Vihara kita ini, dari luar tampakanya
cukup lumayan, tetapi di dalamnya bagaikan pasir yang berserakan, tidak kompak.
Cobalah
renungkan secara mendalam dan seksama, apakah kalian tidak merasa bersalah pada
pintu Buddha ini, umat Buddha berdatangan memberi persembahan tanpa syarat
kepada kalian, tujuannya supaya kalian bisa melatih diri dengan tenang, kelak
dapat mencapai pencerahan lalu mengajari para makhluk.
Apabila
hal ini tidak sanggup kita wujudkan, maka serupa dengan apa yang dikatakan oleh
praktisi zaman dulu sebagai “Sebutir beras yang didanakan oleh dermawan, budi
ini besarnya bagaikan Gunung Sumeru, bila pada kehidupan ini tidak mengakhiri
samsara, maka kehidupan berikutnya harus datang melunasinya”.
Apakah ucapan
Guru Sesepuh ini ditujukan pada diriku? Mesti berani menerima dan memikul
tanggung jawab ini, menggunakan kalimat tersebut untuk mencambuk dan memotivasi
diri sendiri supaya berhasil.
Setelah
belajar Ajaran Buddha, kita hanya punya dua pilihan saja, yakni mencapai
KeBuddhaan atau jatuh ke tiga alam rendah, jalan mana yang kita pilih, dalam
hati mesti jelas dimengerti.
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 19
Februari 2011
Bertempat di : Pure Land Learning
College Association Inc, Australia
世界要不能夠和諧,眾生太苦了,世出世間的善法都沒有辦法建立,我們要多在這些方面去想想,會激發自己的道心,從這個地方會產生智慧,會產生勇氣。從自己做起,從自己這個道場做起。我們這個道場,外面看起來不錯,裡面一團散沙,不團結。自己要認真去想想,佛門對得起大家,在家的弟子們無條件的供養,目的是希望你們安心辦道,將來開悟證果教化眾生。如果我們做不到,那就是古人的一句話,「施主一粒米,大如須彌山,今生不了道,披毛戴角還」。祖師大德這句話,是不是對我說的?真的要直下承當,要用這句話勉勵自己。學佛了,我們只有兩條路,一條是成佛,一條是三途,我們走哪一條路,心裡要清清楚楚、明明白白。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第二九一集) 2011/2/19 澳洲淨宗學院 檔名:02-039-0291
Pencapaian
dalam Aliran Sukhavati adalah terlahir ke Alam Sukhavati di penjuru barat, bahkan
wajib terlahir ke sana, pasti dan harus.
Apabila
gagal terlahir ke Alam Sukhavati, maka kita telah bersalah, yang paling utama
adalah bersalah pada diri sendiri. Mengapa kita gagal terlahir ke Alam
Sukhavati? Oleh karena akar kebajikan dan berkah kebajikan tidak mencukupi.
Apa
yang dimaksud dengan akar kebajikan? Yakni keyakinan dan tekad, tetapi saya tidak
memiliki keyakinan benar, tidak memiliki tekad yang kuat. Berkah kebajikan
adalah mengamalkan dengan serius, sementara itu penyakit malas kita begitu
berat.
Maka
itu alasan mengapa kita gagal terlahir ke Alam Sukhavati sangatlah banyak, juga
sangat rumit.
Anak
muda sekarang hobi mengejar target yang melampaui kemampuan dirinya, ingin cepat-cepat
mencapai kesuksesan, tidak tahunya hasilnya justru terbalik, insan zaman dulu
berkata, “Ingin cepat-cepat berhasil malah tidak dapat mencapainya”.
Tidak
percaya pada ajaran insan suci dan bijak, melihat orang lain melakukan hal
sedemikian rupa, lalu diri sendiri jadi ikut-ikutan menirunya. Orang lain
jalannya sesat dan menyimpang, diri sendiri juga ikut terseret ke dalam jalan
yang salah, maka itu “Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tak berguna”.
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 19
Februari 2011
Bertempat di : Pure Land Learning
College Association Inc, Australia
Catatan :
Akar kebajikan adalah dapat meyakini dan
dapat memahami.
Berkah kebajikan adalah dapat bertekad dan
dapat mengamalkan
Jalinan jodoh adalah dapat bersua dengan
Pintu Dharma Tanah Suci
淨宗的證果就是往生西方極樂世界,而且怎麼樣?決定要往生,決定得生。不能往生,我們就有罪,第一個對不起自己。你這一生因緣具足,你為什麼不能往生?那就是善根福德不足。善根是什麼?是信願,我沒有正信,沒有強烈的願望。福德是真幹,我們自己懈怠懶散,沒有真幹。這個裡面因素很多,也很複雜。現代的年輕人好高騖遠,求好的心切,求快的心切,殊不知適得其反,古人講欲速則不達。不相信古聖先賢的教誨,看到別人怎麼做,也想到我自己應該這麼做法。別人路走錯了,自己跟進也走錯了,這一回頭來不及了。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第二九一集) 2011/2/19 澳洲淨宗學院 檔名:02-039-0291